<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:itunes="http://www.itunes.com/DTDs/Podcast-1.0.dtd">
  <channel>
    <title>Osaka dialect 大阪弁 Japanese lesson in English</title>
    <link>http://mayumik.seesaa.net/</link>
    <description>For those who are interested in Japanese stuff. A native Japanese speaker is talking about Japanese things in Japanese and in English. You can hear authentic colloquial Japanese spoken at normal speed. The transcript of each episode is available on the web site.</description>
    <language>ja</language>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <itunes:subtitle>For those who are interested in Japanese stuff.</itunes:subtitle>
    <itunes:summary>For those who are interested in Japanese stuff. A native Japanese speaker is talking about Japanese things in Japanese and in English. You can hear authentic colloquial Japanese spoken at normal speed.  All episodes are around five minutes and the trans</itunes:summary>
    <itunes:keywords>Education, language courses, authentic, normal, speed,  Japanese,Japan,custom,practices,Osaka,dialect,culture,differences,English,native speaker,TOEIC,word,expression,vocabulary,Kansai,harmony,日本,日本語,日本人,大阪,習慣,文化,英語,TOEIC,英会話,関西</itunes:keywords>
    <itunes:image href="http://mayumik.up.seesaa.net/image/podcast_artwork.jpg" />
    <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>	
    <itunes:owner>    
       <itunes:name>Mayumi.K</itunes:name>
       <itunes:email></itunes:email>
    </itunes:owner>
            <itunes:category text="International">
       <itunes:category text="Japanese"/>
    </itunes:category>
                <itunes:category text="Education"/>
                <itunes:category text="International"/>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
        <item>
      <link>http://mayumik.seesaa.net/article/120582860.html</link>
      <title>#52-20090601-The Last Leaf最後の一枚の葉4</title>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2009 00:00:11 +0900</pubDate>
            <description>#52-20090601.mp3Click Hereto Subscribe through iTunesUnderline indicates Osaka-ben and the wording in parentheses is standard Japanese.♪冷たい雨にうたれて 街をさまよったのもうゆるしてくれたって いい頃だと思った♪♪Being pelted by cold rain, I wondered around the city.I thought ...</description>
            <category>stories</category>
      <author>Mayumi.K</author>
                  <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/2352-20090601.mp3" length="12030989" type="audio/mpeg" />
                  <itunes:title>#52-20090601</itunes:title>
      <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>
      <itunes:duration>751</itunes:duration>
                        <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/iTunes2.jpg" length="7888" type="image/jpeg" />
                            </item>
        <item>
      <link>http://mayumik.seesaa.net/article/118363876.html</link>
      <title>#51-20090501-The Last Leaf最後の一枚の葉3</title>
      <pubDate>Fri, 01 May 2009 00:31:04 +0900</pubDate>
            <description>#51-20090501.mp3Click Hereto Subscribe through iTunesUnderline indicates Osaka-ben and the wording in parentheses is standard Japanese.5月やで(だよ)～。漢字で五月って書いて「さつき」とも読むねん(んだ)けど、五月生まれやから(だから)「さつき」って名前の子がおんねやんか(いるんだよね)。英語で5月はMayやから(だから)、「めい」って子もお...</description>
            <category>stories</category>
      <author>Mayumi.K</author>
                  <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/2351-20090501.mp3" length="9363156" type="audio/mpeg" />
                  <itunes:title>#51-20090501</itunes:title>
      <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>
      <itunes:duration>585</itunes:duration>
                        <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/iTunes2.jpg" length="7888" type="image/jpeg" />
                            </item>
        <item>
      <link>http://mayumik.seesaa.net/article/116512470.html</link>
      <title>#50-20090401-The Last Leaf最後の一枚の葉2</title>
      <pubDate>Wed, 01 Apr 2009 00:10:22 +0900</pubDate>
            <description>#50-20090401.mp3Click Hereto Subscribe through iTunesUnderline indicates Osaka-ben and the wording in parentheses is standard Japanese.こんにちは、まゆみです。日本は今春やねん(なんだ)けど、花粉症の人が例年に比べてめっちゃ(とても)多いみたい。マスクしてはる(る)人一杯やわ(だわ)。日常生活でマスクするって不思議やねやろ(なんでしょ)？ 日本...</description>
            <category>stories</category>
      <author>Mayumi.K</author>
                  <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/2350-20090401.mp3" length="9523234" type="audio/mpeg" />
                  <itunes:title>#50-20090401</itunes:title>
      <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>
      <itunes:duration>595</itunes:duration>
                        <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/iTunes2.jpg" length="7888" type="image/jpeg" />
                            </item>
        <item>
      <link>http://mayumik.seesaa.net/article/115236988.html</link>
      <title>#49-20090306-The Last Leaf最後の一枚の葉１</title>
      <pubDate>Fri, 06 Mar 2009 17:39:27 +0900</pubDate>
            <description>#49-20090306.mp3Click Hereto Subscribe through iTunes久しぶり～。まゆみです。皆さま、お元気ですか？今回から数回、ネット上の青空文庫からの物語を朗読したいと思います。大阪弁のポッドキャストを楽しみにしてくださっている方、ごめんなさ～い。≪最後の一枚の葉 / オー・ヘンリー作 / 結城浩訳≫ワシントン・スクエア西にある小地区は、道路が狂ったように入り組んでおり、「プレース」と呼ばれる区域に小さく分かれておりました。この「プレー...</description>
            <category>stories</category>
      <author>Mayumi.K</author>
                  <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/2349-20090306.mp3" length="10883273" type="application/octet-stream" />
                  <itunes:title>#49-20090306</itunes:title>
      <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>
      <itunes:duration>680</itunes:duration>
                        <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/iTunes2.jpg" length="7888" type="image/jpeg" />
                            </item>
        <item>
      <link>http://mayumik.seesaa.net/article/107191512.html</link>
      <title>#48-20080927-the things that might be unique to Japan 2</title>
      <pubDate>Sat, 27 Sep 2008 00:25:01 +0900</pubDate>
            <description>#48-20080927.mp3Click Hereto Subscribe through iTunesUnderline indicates Osaka-ben and the wording in parentheses is standard Japanese.konnichiwa. mayumi desu.こんにちは。まゆみです。zenkai ni hikitsuzuki, “nihon tokuyuu de arou mono” wo goshoukai shim...</description>
            <category>customs</category>
      <author>Mayumi.K</author>
                  <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/2348-20080927.mp3" length="6643077" type="application/octet-stream" />
                  <itunes:title>#48-20080927</itunes:title>
      <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>
      <itunes:duration>415</itunes:duration>
                        <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/iTunes2.jpg" length="7888" type="image/jpeg" />
                              <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/kasatate.gif" length="38122" type="image/gif" />
                            </item>
        <item>
      <link>http://mayumik.seesaa.net/article/104999078.html</link>
      <title>#47-20080819-the things that might be unique to Japan</title>
      <pubDate>Tue, 19 Aug 2008 17:49:47 +0900</pubDate>
            <description>#47-20080819.mp3Click Hereto Subscribe through iTunesUnderline indicates Osaka-ben and the wording in parentheses is standard Japanese.konnichiwa, mayumi desu.こんにちは、まゆみです。nihon tte sokorajyuu ni jidouhanbaiki ga annen  yanka.日本ってそこらじゅうに自動販売...</description>
            <category>customs</category>
      <author>Mayumi.K</author>
                  <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/2347-20080819.mp3" length="5443117" type="application/octet-stream" />
                  <itunes:title>#47-20080819</itunes:title>
      <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>
      <itunes:duration>340</itunes:duration>
                        <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/iTunes2.jpg" length="7888" type="image/jpeg" />
                            </item>
        <item>
      <link>http://mayumik.seesaa.net/article/103333928.html</link>
      <title>#46-20080722-reduplication</title>
      <pubDate>Tue, 22 Jul 2008 00:01:21 +0900</pubDate>
            <description>#46-20080722.mp3Click Hereto Subscribe through iTunesUnderline indicates Osaka-ben and the wording in parentheses is standard Japanese.konnichiwa! satesate, honjitsuwa「jyougo」wo goshoukai shimasu.こんにちは！ さてさて、本日は「畳語（ジョウゴ）」をご紹介します。Hi there! O...</description>
            <category>(specific) Japanese words</category>
      <author>Mayumi.K</author>
                  <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/2346-20080722.mp3" length="4586301" type="application/octet-stream" />
                  <itunes:title>#46-20080722</itunes:title>
      <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>
      <itunes:duration>286</itunes:duration>
                        <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/iTunes2.jpg" length="7888" type="image/jpeg" />
                            </item>
        <item>
      <link>http://mayumik.seesaa.net/article/100601609.html</link>
      <title>#45-20080615-mayumi's poems1</title>
      <pubDate>Sun, 15 Jun 2008 17:26:47 +0900</pubDate>
            <description>#45-20080615.mp3Click Hereto Subscribe through iTuneswatashi no tsukutta sanbunshi wo sanpen kiite kudasai. shi wa nihongo dake desu.私の作った散文詩を3編聞いて下さい。詩は日本語だけです。Please listen to three prose poems I wrote. The poems are only in Japanese.aten...</description>
            <category>mayumi's poems</category>
      <author>Mayumi.K</author>
                  <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/2345-20080615.mp3" length="9042999" type="application/octet-stream" />
                  <itunes:title>#45-20080615</itunes:title>
      <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>
      <itunes:duration>565</itunes:duration>
                        <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/iTunes2.jpg" length="7888" type="image/jpeg" />
                            </item>
        <item>
      <link>http://mayumik.seesaa.net/article/94481017.html</link>
      <title>#44-20080424-Osaka dialect, expressing people</title>
      <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 00:05:16 +0900</pubDate>
            <description>#44-20080424.mp3Click Hereto Subscribe through iTunesUnderline indicates Osaka-ben and the wording in parentheses is standard Japanese.irankotoshiiいらんことしいkinishii気にしいeekakkoushiiええかっこうしいureshigariうれしがりhetareへたれgontaごんたzuboraずぼらichibiriいちびりh...</description>
            <category>the others</category>
      <author>Mayumi.K</author>
                  <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/2344-20080424.mp3" length="8408537" type="application/octet-stream" />
                  <itunes:title>#44-20080424</itunes:title>
      <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>
      <itunes:duration>525</itunes:duration>
                        <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/iTunes2.jpg" length="7888" type="image/jpeg" />
                            </item>
        <item>
      <link>http://mayumik.seesaa.net/article/86209130.html</link>
      <title>#43-20080224-Japanese folk tale「ねずみの嫁入り」"mouse's marriage"</title>
      <pubDate>Sun, 24 Feb 2008 00:01:34 +0900</pubDate>
            <description>#43-20080224.mp3Click Hereto Subscribe through iTunesUnderline indicates Osaka-ben and the wording in parentheses is standard Japanese.nisenhachinen mo akete daibu tatsuna.2008年も明けて大分経つな(ね)。minasan, ogenki?みなさん、お元気？sate, kotoshi wa nedoshi ...</description>
            <category>stories</category>
      <author>Mayumi.K</author>
                  <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/2343-20080224.mp3" length="12962620" type="application/octet-stream" />
                  <itunes:title>#43-20080224</itunes:title>
      <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>
      <itunes:duration>810</itunes:duration>
                        <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/iTunes2.jpg" length="7888" type="image/jpeg" />
                            </item>
        <item>
      <link>http://mayumik.seesaa.net/article/74947527.html</link>
      <title>#42-20071227-The Kojien, a Japanese dictionary(広辞苑)</title>
      <pubDate>Thu, 27 Dec 2007 16:05:18 +0900</pubDate>
            <description>#42-20071227.mp3Click Hereto Subscribe through iTunesUnderline indicates Osaka-ben and the wording in parentheses is standard Japanese.iwanamishoten no “kojien” dai roppan ga, rainen nisenhachinen ichigatsu jyu-ichinichi ni, dai gohan yori ...</description>
            <category>the others</category>
      <author>Mayumi.K</author>
                  <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/2342-20071227.mp3" length="6403170" type="application/octet-stream" />
                  <itunes:title>#42-20071227</itunes:title>
      <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>
      <itunes:duration>400</itunes:duration>
                        <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/iTunes2.jpg" length="7888" type="image/jpeg" />
                            </item>
        <item>
      <link>http://mayumik.seesaa.net/article/59921667.html</link>
      <title>#41-20071010-Carpenters</title>
      <pubDate>Wed, 10 Oct 2007 07:14:15 +0900</pubDate>
            <description>#41-20071010.mp3Click Hereto Subscribe through iTunesUnderline indicates Osaka-ben and the wording in parentheses is standard Japanese.♪The hardest thing I’ve ever done is keep believing♪imamade shitekita naka de ichiban mutsukashikatta now...</description>
            <category>the others</category>
      <author>Mayumi.K</author>
                  <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/2341-20071010.mp3" length="7315991" type="application/octet-stream" />
                  <itunes:title>#41-20071010</itunes:title>
      <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>
      <itunes:duration>457</itunes:duration>
                        <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/iTunes2.jpg" length="7888" type="image/jpeg" />
                            </item>
        <item>
      <link>http://mayumik.seesaa.net/article/53461111.html</link>
      <title>#40-20070901-Oh</title>
      <pubDate>Sat, 01 Sep 2007 00:00:22 +0900</pubDate>
            <description>#40-20070901.mp3Click Hereto Subscribe through iTunesUnderline indicates Osaka-ben and the wording in parentheses is standard Japanese.ii toka warui toka jya nakute, tada chotto bikkuri shite “he~” to omotta koto wo goshoukai shimasu.いいとか悪い...</description>
            <category>customs</category>
      <author>Mayumi.K</author>
                  <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/2340-20070901.mp3" length="6440785" type="application/octet-stream" />
                  <itunes:title>#40-20070901</itunes:title>
      <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>
      <itunes:duration>402</itunes:duration>
                        <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/iTunes2.jpg" length="7888" type="image/jpeg" />
                            </item>
        <item>
      <link>http://mayumik.seesaa.net/article/49932582.html</link>
      <title>#39-20070801-bon festival dance</title>
      <pubDate>Wed, 01 Aug 2007 14:17:07 +0900</pubDate>
            <description>#39-20070801.mp3Click Hereto Subscribe through iTunesUnderline indicates Osaka-ben and the wording in parentheses is standard Japanese.tsuki ga detadeta tsuki ga deta / yoiyoi / miiketankou no ue ni deta anmari entotsu ga takai node sazoya ...</description>
            <category>customs</category>
      <author>Mayumi.K</author>
                  <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/2339-20070801.mp3" length="7282973" type="application/octet-stream" />
                  <itunes:title>#39-20070801</itunes:title>
      <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>
      <itunes:duration>455</itunes:duration>
                        <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/iTunes2.jpg" length="7888" type="image/jpeg" />
                            </item>
        <item>
      <link>http://mayumik.seesaa.net/article/46329988.html</link>
      <title>#38-20070701-extracts from the book4 ~ ”Kanashikute Tsubasamonakute”</title>
      <pubDate>Sun, 01 Jul 2007 07:32:46 +0900</pubDate>
            <description>#38-20070701.mp3Click Hereto Subscribe through iTunesoosakiyoshio cho “kanashikute tsubasamonakute” yori, bassui desu.大崎善生著「悲しくて翼もなくて」より、抜粋です。I made extracts from “Kanashikute Tsubasamonakute” written by Osaki Yoshio.reiniyotte, watashi ga ...</description>
            <category>extracts from books</category>
      <author>Mayumi.K</author>
                  <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/2338-20070701.mp3" length="6054592" type="application/octet-stream" />
                  <itunes:title>#38-20070701</itunes:title>
      <itunes:author>Mayumi.K</itunes:author>
      <itunes:duration>378</itunes:duration>
                        <enclosure url="http://mayumik.up.seesaa.net/image/iTunes2.gif" length="14806" type="image/gif" />
                            </item>
      </channel>
</rss>
